Bachelor-Studiengänge in Deutsch

Bachelor-Studiengang in Deutsch 2017

Deutsch

Ein Bachelor-Abschluss in deutscher Sprache ist eine hervorragende Möglichkeit für Studenten, um ihre Beherrschung der deutschen Sprache und die damit verbundenen Mundarten zu fördern. Personen, die dieses Programm erfolgreich abgeschlossen werden auch lernen, mehr über die Geschichte und die Kultur von Deutschland, sowie anderen deutschsprachigen Ländern.

Eine der ersten Fragen, die viele Studenten haben bei der Erkundung der Grad Optionen ist, was ist ein Bachelor in Deutsch? Dieses 4-Jahres-Bachelor-Abschluss neigt dazu, Studien in der deutschen Literatur, Kino und andere kulturelle Themen sind. Der Fokus auf die deutsche Sprache selbst ist recht umfangreich, zahlreiche Kurse in der Aussprache, Phonetik und Übersetzung erforderlich ist und auch als Wahlfächer angeboten. Einige Programme bieten ein Auslandsstudium in einem deutschsprachigen Land, um die Lernerfahrung zu vervollständigen.

Es gibt viele Gründe, warum ein Schüler können wählen, einen Bachelor-Abschluss in deutscher Sprache, die über zu wollen, um die Sprache zu beherrschen gehen zu verfolgen.Dieses Programm überschneidet sich in verschiedene verwandten Bereichen, einschließlich der Geschichte, Literatur und Kulturwissenschaft, die alle in einer Vielzahl von akademischen und arbeitsbezogenen Einstellungen genutzt werden.

Die Kosten für einen Bachelor in Deutsch im Wesentlichen abhängig von den Schulen Sie erwägen Teilnahme variieren; gemeinsame Variablen umfassen Programmdauer und im Ausland studieren Optionen. Es ist wichtig, um die Studiengebühren und alle damit verbundenen Gebühren von jeder Hochschule genau zu erforschen.

Die Absolventen dieses Programms haben mehrere Karrierestellen zu erkunden. In der heutigen zunehmend globalen Wirtschaft, Deutschland verfügt über die viertgrößte Volkswirtschaft der Welt. Es ist die offizielle Sprache in sechs europäischen Ländern und wird von mehr als 200 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Nachdem ein detailliertes Verständnis dieser Sprache und Kultur können Sie für fortgeschrittene wissenschaftliche Studien im Bereich vorzubereiten, oder geben Ihnen einen Vorteil in zahlreichen Wirtschaft, Recht oder internationalen Angelegenheiten.Einige Absolventen auch zu Dolmetscher oder Übersetzer.

Es gibt internationale Optionen zu diesem Programm aus einer Vielzahl von Schulen; Einige Programme sind online verfügbar. Um mit einem Kurs beginnen, suchen Sie Ihren Programm aus und wenden Sie sich direkt der Zulassungsstelle der Schule Ihrer Wahl, indem in der Hauptform.

Weiterlesen

Deutsch Im Europäischen Kontext - Interdisziplinäre und Interkulturelle Studien

Universitatea De Vest Din Timisoara
Campusstudium Vollzeit 3 jahre September 2017 Rumänien Timisoara

Der Deutsche im europäischen Kontext - interdisziplinäre und interkulturelle Studien Master-Programm an alle Referenten der deutschen Absolventen aller BA-Programm geöffnet ist, sowie Deutschlehrer und Übersetzer in / aus dieser Sprache. [+]

Bachelor-Studiengang in Deutsch 2017. Die deutsche Sprache und Literatur-Abteilung ist Teil der größeren Moderne Sprachen und Literaturen Abteilung an der Fakultät für Philologie, Geschichte und Theologie, der West-Universität Temeswar. Im Jahr 2016 feiern Germanistik in Timisoara 60 Jahren Erfahrung in Lehre und Forschung die deutsche Sprache und Literatur, in Rumänien eine der vier Top solche Universität programes sein und der einzige, der ein Nobelpreisträger für Literatur gegeben hat. Der Deutsche im europäischen Kontext - interdisziplinäre und interkulturelle Studien Master-Programm an alle Referenten der deutschen Absolventen aller BA-Programm geöffnet ist, sowie Deutschlehrer und Übersetzer in / aus dieser Sprache. Es bietet theoretische und angewandte Klassen in verschiedenen Bereichen (Europäische Studien, die Theorie der Kommunikation, Inter- und Multikulturalität in Banat, Transilvanya und Bukowina, Allgemeine und angewandte Rhetorik, Tendenzen in der Entwicklung der aktuellen deutschen Literatur aus interdisziplinärer Perspektive usw. ), um ihre Absolventen zu ermöglichen, erfolgreich in den Arbeitsmarkt zu integrieren. Der Deutsche im europäischen Kontext - interdisziplinäre und interkulturelle Studien Master-Programm über vier Semester erstreckt und schließt mit der Verteidigung eines disertation. Hauptgericht Titel Tendenzen in der Entwicklung der aktuellen deutschen Die Theorie und Praxis der Übersetzung Die Kunst und Technik der literarischen Übersetzung Interkulturelle Kommunikation Inter- und Multikulturalität in Banat, Transilvanya und Bucovina Literatur aus einer interdisziplinären Perspektive Deutsch Literatur in Banat Allgemeine und Angewandte Rhetorik Europäische Studien Mögliche Arbeitsmarktpositionen nach dem Studium Das Master-Programm bietet Zugriff auf die folgenden Berufe: Lehrer, Forscher, Mitarbeiter in Botschaften, Konsulate, deutschen oder österreichischen Institutionen / Stiftungen; Mitarbeiter in den EU-Institutionen; Assistant Manager, Mitarbeiter in der internationalen deutschen oder österreichischen ansässigen Unternehmen; toursim Mittel; Journalist / Radio-TV-Produzent; Kulturoffizier; Mitarbeiter in Verlagen. [-]

Bachelor Of Philologie

Yanka Kupala State University Of Grodno
Campusstudium Vollzeit 5 jahre September 2017 Belarus Grodno

Specialties Moderne Fremdsprachen (Lehre), Römisch-Germanisches Philologie (Deutsch), Römisch-Germanisches Philologie (Englisch), Russisch Philologie [+]

Spezialität: Moderne Fremdsprachen (Lehre) QUALIFIKATION Linguist. Lehrer von zwei Fremdsprachen (Englisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Englisch, Polnisch) Spezialisierung Country Study Russisch als Fremdsprache Ausbildungsdauer Vollzeit - 5 Jahre Fachkompetenz, die ein Absolvent haben Organisations- und Verwaltungstätigkeit Lehre Bildungsaktivitäten Didaktisch-methodische Aktivität Forschungsaktivitäten innovative Aktivitäten Die Möglichkeit der Weiterbildung Magistratur 21.01 80 03 "germanischen Sprachen" (Master of Philologie) 21.01 80 06 "historisch-vergleichende, typologische und Vergleichende Sprachwissenschaft" (Master of Philologie) 21.01 80 05 "Sprachtheorie" (Master of Philologie) 21.01 80 07 "Angewandte und mathematische Linguistik" (Master of Philologie) Graduiertenschule 10.02.19 Sprachtheorie (Kandidat der Philologie) 10.02.20 Vergleichende historische, vergleichende und typologischen Linguistik (Kandidat der Philologie) 10.01.03 Literatur der Menschen in fremden Ländern (Kandidat der Philologie) Spezialität: romanische und germanische Philologie (deutsch) QUALIFIKATION Philologe. Fremdsprachenlehrer (Deutsch, Englisch). Übersetzer Ausbildungsdauer Vollzeit - 5 Jahre Die Sphäre der Berufstätigkeit Bildung, Wissenschaft, Kultur, Verwaltung, Sozialbereich (Lehrer, Kritiker, Forscher, Herausgeber und Stylist, der Herausgeber der Steuertransfer, wissenschaftlicher Redakteur, Korrektor, Übersetzer) Spezialität: romanische und germanische Philologie (Englisch) QUALIFIKATION Philologe. Lehrer von Fremdsprachen und Literaturen (Englisch, Deutsch, Englisch, Französisch). Übersetzer Ausbildungsdauer Vollzeit - 5 Jahre Die Sphäre der Berufstätigkeit Bildung, Wissenschaft, Kultur, Verwaltung, Sozialbereich (Lehrer, Kritiker, Forscher, Herausgeber und Stylist, der Herausgeber der Steuertransfer, wissenschaftlicher Redakteur, Korrektor, Übersetzer) Beruf: Russische Philologie Fachgebiete Business Communication Literatur und redaktionelle Aktivitäten QUALIFIKATION Philologe. Lehrer der russischen Sprache und Literatur. Unternehmenskommunikation Fach Philologe. Lehrer der russischen Sprache und Literatur. Literatur- und Redaktionsmitglied Spezialisierung Literaturkritik Rhetorik Linguistik Ausbildungsdauer Vollzeit - 4 Jahre Die Sphäre der Berufstätigkeit philologisch Wissenschaft Philologisch Bildung Kultur Management Die Möglichkeit der Weiterbildung Magistratur 21.01 80 11 "Linguistik" (Master of Philologie) 21.01 80 10 "Literatur" (Master of Philologie) 21.01 80 05 "Sprachtheorie" (Master of Philologie) 21.01 80 07 "Angewandte und mathematische Linguistik" (Master of Philologie) 21.01 80 06 "historisch-vergleichende, typologische und Vergleichende Sprachwissenschaft" (Master of Philologie) Graduiertenschule 10.02.01 Belarusian Sprache (Kandidat der Philologie) 10.02.02 russischer Sprache (Kandidat der Philologie) 10.02.19 Sprachtheorie (Kandidat der Philologie) 10.02.20 Vergleichende historische, typologische und Vergleichende Sprachwissenschaft (Kandidat der Philologie) 10.01.08 Theorie der Literatur. Textual (Kandidat der Philologie) [-]

Professionelle Bachelor-Studiengang "Übersetzung Studien Englisch-Russisch-Deutsch

Ventspils University College
Campusstudium Vollzeit 4 jahre September 2017 Lettland Ventspils

Nach Angaben des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft der Republik Lettland, die professionelle Bachelor-Studiengang in der Übersetzungswissenschaft der Hochschule Ventspils Vorbereitung hochqualifizierte Spezialisten - Übersetzer / Dolmetscher - ist eines der besten in Lettland. [+]

Bachelor-Studiengang in Deutsch 2017. Nach Angaben des Ministeriums für Bildung und Wissenschaft der Republik Lettland, die professionelle Bachelor-Studiengang in der Übersetzungswissenschaft der Hochschule Ventspils Vorbereitung hochqualifizierte Spezialisten - Übersetzer / Dolmetscher - ist eines der besten in Lettland. Die russische Sprache ist eine der am meisten nachgefragten Sprachen auf dem internationalen Markt der Übersetzung / Dolmetschen; doch in Lettland gibt es durchaus einen Mangel an professionellen Übersetzern in / aus russischen heute. ANFORDERUNGEN FÜR DIE Vorversion von BILDUNG Allgemeine sekundären oder Berufsausbildung (dritte Qualifikationsniveau) STUDIENGANG BEREITET: Dolmetscher, Übersetzer und Manager von Übersetzungsprojekten, die fähig sind Übersetzung Kommissionen in den Betrieben des Staates durchzuführen und Kommunen, privaten Unternehmen, inkl., Übersetzungsagenturen und Institutionen der Europäischen Union. HAUPTGÄNGE Schriftliche Übersetzung, Konferenzdolmetschen (Simultan- und Konsekutivdolmetschen), Linguistik, Interkulturelle Kommunikation, Erwerb von Sprachtechnologien, Fremdsprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und auch Lettisch. PRAKTIKUM Während des Studiums werden Sie in der Lage sein, ein Praktikum nicht nur in Lettland zu unternehmen, zum Beispiel in der Übersetzungsagenturen, sondern auch im Ausland. Das ist eine Art "Brücke" zu einem professionellen Arbeitsmarkt, als ein Ort des Praktikums kann Ihre Zukunft Arbeitsplatz geworden. [-]